TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:18

Konteks
5:18 and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 1  for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement 2  on his behalf for his error which he committed 3  (although he himself had not known it) and he will be forgiven. 4 

Imamat 6:15

Konteks
6:15 and the priest 5  must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering 6  and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion 7  up in smoke on the altar 8  as a soothing aroma to the Lord. 9 

Imamat 7:12

Konteks
7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 10  along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 11  and well soaked 12  ring-shaped loaves made of choice wheat flour 13  mixed with olive oil.

Imamat 13:55

Konteks
13:55 The priest must then examine it after the infection has been washed out, and if 14  the infection has not changed its appearance 15  even though the infection has not spread, it is unclean. You must burn it up in the fire. It is a fungus, whether on the back side or front side of the article. 16 

Imamat 16:21

Konteks
16:21 Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, 17  and thus he is to put them 18  on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready. 19 

Imamat 22:18

Konteks
22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 20  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 21  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:18]  1 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there.

[5:18]  2 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.

[5:18]  3 tn Heb “on his straying which he strayed.” See the note on Lev 4:2.

[5:18]  4 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar).

[6:15]  5 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption.

[6:15]  6 tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.”

[6:15]  7 sn See the note on Lev 2:2.

[6:15]  8 tc Smr reading, which includes the locative ה (hey, translated “on” the altar), is preferred here. This is the normal construction with the verb “offer up in smoke” in Lev 1-7 (see the note on Lev 1:9).

[6:15]  9 tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.”

[7:12]  10 tn Or “for a thank offering.”

[7:12]  11 tn See the notes on Lev 2:4.

[7:12]  12 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].

[7:12]  13 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.

[13:55]  14 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:55]  15 tn Heb “the infection has not changed its eye.” Smr has “its/his eyes,” as in vv. 5 and 37, but here it refers to the appearance of the article of cloth or leather, unlike vv. 5 and 37 where there is a preposition attached and it refers to the eyes of the priest.

[13:55]  16 tn The terms “back side” and “front side” are the same as those used in v. 42 for the “back or front bald area” of a man’s head. The exact meaning of these terms when applied to articles of cloth or leather is uncertain. It could refer, for example, to the inside versus the outside of a garment, or the back versus the front side of an article of cloth or leather. See J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:814, for various possibilities.

[16:21]  17 tn Heb “transgressions to all their sins.”

[16:21]  18 tn Heb “and he shall give them.”

[16:21]  19 tn The meaning of the Hebrew term עִתִּי (’itti) is uncertain. It is apparently related to עֵת (’et, “time”), and could perhaps mean either that he has been properly “appointed” (i.e., designated) for the task (e.g., NIV and NRSV) or “ready” (e.g., NASB and NEB).

[22:18]  20 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

[22:18]  21 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides” after “foreigner”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA